I got something to say, something to say
僕は言いたいことがあるんだよ、言いたいことが
All right (Can you fill me in?)
大丈夫(詳しく教えてよ)
Come on
こっちへきて
Can you fill me in
詳しく教えてくれよ
What you want?
君が欲しいものは何?
What you want me to do, baby?
君は僕に何をして欲しいんだい?
Can you fill me in
僕に詳しく教えてよ
I was checking this girl next door
僕は隣に住んでいる子のことを見ていたんだ。
When her parents went out
彼女の両親が出かけた時
She phoned said “Hey boy, come on right around”
彼女はとある男の子に「すぐに来て」って電話をしてたんだ。
So I knock at the door,
だから僕はドアをノックしたんだ
you was standing with a bottle of red wine, ready to pour
君は空っぽのワインボトルを持って立っていたね
Dressed in all that satin and lace to the floor
絹とレースをすべて床に散らばせてさ
So I went in, then we sat down,
僕は扉を入っていき、一緒に座ったんだ
start kissing, caressing
キスをしながら、なでたりしながら
Told me ‘bout jacuzzi, sounded interesting,
僕に行ったんだ、「はげしいバス風呂」だって、面白くなってきて
so we jumped right in
僕たちはすぐに飛び込んだんだ
スポンサードリンク
All calls diverted to answerphone
全てのことが留守番電話に転送されてしまったんだ
“Please leave a message after the tone”
ピー、の後に、メッセージを残してください
I’m not being mean
僕はいじわるじゃないんだけど
Her parents were kinda cool
彼女の両親は冷静だったんだ
But they ran a fine line between me and you
両親は、僕と君の間の微妙な関係性について知ろうとしたんだ
We were just doing things young people in love do
僕たちは、恋をしている若者ならみんながすることをしていただけだった
Parents trying to find out what we were up to
彼女の両親は、僕らが何をしていたのかを調べようとした
Saying “Why were you creeping ‘round late last night
「昨夜遅くにどうして忍び寄ったんだ」って言われて
Why did I see two shadows moving in your bedroom light
どうして寝室の明かりの中で2つの影が動いているんだと
Now you’re dressed in black,
今、あなたは黒い服を着ていますが
when I left you were dressed in white
私が去った時には白い服を着ていましたよね?
Can you fill me in
なぜなのか教えてよ
Calls diverted to answerphone
通話は留守番電話に転送されているし
Red wine bottle half the contents gone
赤ワインのボトルは半分なくなっているんだ
Midnight return, jacuzzi turned on
真夜中にジャグジーがオンになっていた
Can you fill me in
どういうことか詳しく教えてよ
スポンサードリンク
Whenever the coast was clear, and she’d ask me to come out
海岸が澄んでいるときはいつでも、彼女は僕に来てくれるように頼むだろう
I’d say “Hey girl, come on right around”
僕は「ねえ、すぐに来て」と言うよ。
So she knocked at the door,
それで彼女はすぐにドアを叩いたんだ
I was standing with the keys in my hand to the 4
僕は4番のカギを持って立っていたんだ。
jumped in my ride
僕の上に飛び込んできた
Checking that nobody saw
誰にも見られてないことを確認して
The club we went in,
クラブに入って
we got down down down to the rhythm
僕たちはリズムに乗って踊った
Saw it was early morning, thought we’d better be leaving
早朝だったからもう出発したほうがいいと思って
So I gave you my jacket for you to hold
僕は君を抱き寄せるためにジャケットを渡して
Told you to wear it ‘cause you felt cold
寒そうにしていたのでそれを着るように言ったんだ
I’m not being mean to break the rules
僕は規則を破るつもりはなくて
I weren’t trying to play your mum and dad for fools
僕は君の両親を愚か者にしないように演じたりしなかった
We were just doing things young people and up doing
僕たちはただ若者たちがするようなことをしていただけ
Parents trying to find out what we were up to
両親は僕たちが何をしていたのかを探ろうとしていた
Saying “Why can’t you keep your promises no more?
どうして約束を守れないの?
Saying you’ll be home by 12, come strolling in at 4
12時までに帰るように言っているのに4時まで散歩して
Out went the girls but leaving with the boy next door
彼女は出ていき、となりの男の子と一緒に去っていった
Can you fill me in?
どういうことなのか教えてよ
Wearing a jacket who’s property
誰のものかわからないジャケットを着ている
Said you’d been queuing for a Taxi
彼女はタクシーの列に並んでいたと言った
But you left all your money on the TV
けど、あなたはテレビの上にお金を全て置いていった
Can you fill me in? (Can you fill me in?)
どういうことなのか教えてよ
All they seem to do is be checking up on you, baby
彼らは君のことを探ろうとしているだけなんだよ
スポンサードリンク
Watching your every move
君の全ての行動を見て
Think some day they might approve? Baby
いつか彼らが認めてくれると思うかい?
Why were you creeping round late last night?
どうして昨日の夜遅くに忍んで来たの?
Why did I see two shadows moving in your bedroom light?
どうして寝室の明かりの中で2つの影が動いているんだと
Now you’re dressed in black,
今、あなたは黒い服を着ていますが
when I left you were dressed in white
私が去った時には白い服を着ていましたよね?
Can you fill me in? (Can you fill me in?)
どうしてなのか教えてくれる?
Calls diverted to answerphone
通話は留守番電話に転送されているし
Red wine bottle half the contents gone
赤ワインのボトルは半分なくなっているんだ
(Ooh yeah)
Midnight return, jacuzzi turned on
真夜中に帰ってきて、ジャグジーがオンになっていた
Can you fill me in? (Can you fill me in?)
どういうことなのか教えてくれる?
・
・
・
・
・
スポンサードリンク
コメントを残す